Vocabulary With Meanings And Sentences In Urdu Hindi Examples

Vocabulary With Meanings And Sentences
Vocabulary words are essential in order to enhance your speech with words that are worth remembering. Vocabulary words are a great way to improve your writing and speaking skills. They are also a great way to broaden your mind and learn new words. This blog will give you the meaning of these new vocabulary words and provide sentences for better understanding.
Vocabulary With Urdu And Hindi Examples
Most common vocabulary words are very important in written and spoken communication. It is also important to learn new vocabulary words to increase your vocabulary. The purpose of this article is to let you know what are the most common vocabulary words in Urdu and Hindi that are used in day-to-day life, in school, and in colleges. You should memorize them and practice them daily. This will help you to improve your vocabulary in Urdu and Hindi.
Here is a list of the most common vocabulary words in Urdu and Hindi
Above board | شک سے بالا | The veracity of the statement is above board. | بیان کی سچائی شک سے بالا ہے. |
All in all | مجموعی طور پر | All in all, it had been one of the most miserable days of his life. | مجموعی طور پر، یہ اس کی زندگی کے سب سے دکھی دنوں میں سے ایک تھا۔ |
Absent minded | بھلکڑ | Professors are usually absent minded. | پروفیسرز عموماً غیر حاضر دماغ ہوتے ہیں۔ |
A bed of roses | پھولوں کی سیج | Love makes life a bed of roses. | محبت زندگی کو پھولوں کی سیج بنا دیتی ہے۔ |
At sea | پریشان | I am all at sea when people talk about politics. | جب لوگ سیاست کے بارے میں بات کرتے ہیں تو میں پریشان ہوجاتا ہوں۔ |
As a rule | عادتا | As a rule I get up early in the morning. | عموماً، میں صبح سویرے اٹھتا ہوں۔ |
At large | آزاد | The escaped prisoner is still at large. | فرار ہونے والا قیدی تاحال فرار ہے۔ |
A raw deal | غیر مصنفانہ سلوک | Poor people get often raw deal. | غریبوں کے ساتھ اکثر غیر منصفانہ سلوک ہوتا ہے۔ |
Bear up | برداشت کرنا | She bore up after the accident. | حادثے کے بعد وہ بیزار ہو گئی۔ |
Boil over | بھڑک اٹھنا | All the bitterness of the last two years seemed to boil over. | پچھلے دو سالوں کی ساری تلخیاں ابلتی نظر آ رہی تھیں۔ |
Back bone | سب سے بڑا سہارا | Taxpayers are the back bone of a country. | ٹیکس دہندگان ملک کی ریڑھ کی ہڈی ہوتے ہیں۔ |
Drop in | بغیر اطلاع کےآنا | She dropped in to have chat with me. | وہ مجھ سے بات کرنے کے لیے بغیر اطلاع کے اندر آئی۔ |
Drop out | خارج ہونا | Two of the runners dropped out. | دو دوڑنے والے باہر ہو گئے۔ |
Deal in | تجارت کرنا | He deals in goods of all sorts. | وہ ہر طرح کے سامان کا سودا کرتا ہے۔ |
Die out | آہستہ سے وجود ختم ہونا | With the passage of time some old animals died out. | وقت گزرنے کے ساتھ ساتھ کچھ پرانے جانور مر گئے۔ |
Take out | نکالنا | Can you take out the trash, please? | کیا آپ کوڑا کرکٹ نکال سکتے ہیں، براہ کرم؟ |
Celsius | سیلسیس | Water freezes at zero degrees Celsius. | پانی صفر ڈگری سیلسیس پر جم جاتا ہے۔ |
Deny | رد کرنا | I deny his request. | میں اس کی درخواست سے انکار کرتا ہوں۔ |
Scare | ڈرانا | Did I scare you? | کیا میں نے تمہیں ڈرایا؟ |
Input | ان پٹ | Your input is welcome. | آپ کا ان پٹ خوش آئند ہے۔ |
Dismiss | برطرف کرنا | Don’t dismiss any possibility. | کسی بھی امکان کو رد نہ کریں۔ |
Draw | کھینچا | Did you draw that? | کیا آپ نے اسے کھینچا؟ |
Reduce | کم کرنا | That would reduce cost. | اس سے لاگت کم ہو جائے گی۔ |
Dig | کھودنا | Badger dig deep hole. | بیجر ایک گہرا سوراخ کھودتا ہے۔ |
Float | تیرنا | Oil will float on water. | تیل پانی پر تیرتا رہے گا۔ |
Advertise | اشتہار دینا | We need to advertise on television. | ہمیں ٹیلی ویژن پر اشتہار دینے کی ضرورت ہے۔ |
Deliver | پہنچانا | Can you deliver that? | کیا آپ اسے فراہم کر سکتے ہیں؟ |
Register | نام لکھوانا | Did you register your product? | کیا آپ نے اپنے پروڈکٹ کو رجسٹر کیا ہے؟ |
Distinguish | ممتاز | Dogs can’t distinguish colors. | کتے رنگوں میں فرق نہیں کر سکتے۔ |
Bet | شرط لگانا | Don’t bet on it. | اس پر شرط نہ لگائیں۔ |
Suspect | مشتبہ | I suspect you are right. | مجھے شبہ ہے کہ آپ صحیح ہیں۔ |
Grab | پکڑو | Let’s grab some coffee. | آئیے کچھ کافی پی لیں۔ |
Cope | مقابلہ کرنا | He will cope with difficult problems. | وہ مشکل مسائل کا مقابلہ کرے گا۔ |
Evolve | ارتقاء | Languages evolve over time. | زبانیں وقت کے ساتھ ترقی کرتی ہیں۔ |
Burst | پھٹنا | I burst into tears. | میں آنسوؤں میں پھٹ پڑا۔ |
Assist | مدد کرنا | May I assist you? | کیا میں آپ کی مدد کروں؟ |
Rear | پیچھے | The rear tires spun. | پچھلے ٹائر گھوم رہے تھے۔ |
Strip | پٹی | They played strip poker. | انہوں نے پٹی پوکر کھیلا۔ |
Track | ٹریک | What a track for Boston? | بوسٹن کے لئے کیا ایک ٹریک! |
Regard | حوالے | People regard him as nothing. | لوگ اسے کچھ بھی نہیں سمجھتے۔ |
Perceive | ادراک کرنا | She will perceive his irony. | وہ اس کی ستم ظریفی کو سمجھ لے گی۔ |
Constitute | تشکیل دیں۔ | Six professors constitute the committee. | چھ پروفیسرز کمیٹی تشکیل دیتے ہیں۔ |
Explore | دریافت کریں۔ | They explore the problems. | وہ مسائل کا جائزہ لیتے ہیں۔ |
Contemporary | ہم عصر | He studies contemporary literature. | وہ عصری ادب کا مطالعہ کرتا ہے۔ |
Tend | ٹینڈ | I tend to agree. | میں اتفاق کرتا ہوں۔ |
Isolate | تنہائی | I felt isolated. | میں نے تنہائی محسوس کی۔ |
Mere | محض | That’s a mere mistake. | یہ محض ایک غلطی ہے۔ |
Extreme | شدید | It’s an extreme case. | یہ ایک انتہائی کیس ہے. |
Exception | رعایت | The exception proves the rule. | استثناء اصول کو ثابت کرتا ہے۔ |
Negotiation | مذاکرات | The negotiation is off. | مذاکرات بند ہیں۔ |
Hook | کانٹا | The hook doesn’t catch. | ہک نہیں پکڑتا۔ |
Complexity | پیچیدگی | He is contemplating the complexity of contemporary life. | وہ عصری زندگی کی پیچیدگیوں پر غور کر رہا ہے۔ |
Valley | وادی | This valley is very fertile. | یہ وادی بہت زرخیز ہے۔ |
Bin | ڈبہ | This bin is empty. | یہ ڈبہ خالی ہے۔ |
Camp | کیمپ | The refugee camp is overrun. | پناہ گزینوں کا کیمپ چھا گیا ہے۔ |
Narrative | وضاحتی | Suspense is the very stuff of narrative. | سسپنس داستان کا بہت ہی سامان ہے۔ |
Criterion | کسوٹی | Money is not criterion of success. | پیسہ کامیابی کا معیار نہیں ہے۔ |
Priority | ترجیح | What’s the real priority here? | یہاں اصل ترجیح کیا ہے؟ |
Nerve | اعصاب | His nerve staggered me. | اس کے اعصاب نے مجھے جھنجھوڑ دیا۔ |
Stability | استحکام | Bilal brought stability to Shabnam life. | بلال نے شبنم کی زندگی میں استحکام لایا۔ |
Vocabulary With Meanings And Sentences In Urdu Hindi PDF Download
As we have discussed in detail vocabulary Words in the above article. Make your time valuable and get a PDF of new vocabulary words without wasting time by clicking on the link below.